INTERVIEW2018.04.06

京都歴史舞台

同期と2人、二段ベッドに寝て、その日あったことを話すんどす。― 多都葉 すがお~22人の舞ことば~ #17

edited by
  • 京都芸術大学 広報課

̶̶ 舞妓さんになった理由を教えてください。

うちは中学生の頃にテレビで舞妓さんのドキュメンタリー番組を観たのが、きっかけどす。 その番組で舞妓さんが出てはるのを観て、「舞妓さんっていいなぁ」と憧れるようになりました。 それからネットとかで色々舞妓さんに関しての情報を調べたりして、そういうのを見たりしていました。


̶̶ 多都葉さんがほっと一息ついて、「すがお」でいられるのはどんな時ですか?

うちは同じ置屋さんに同期がいるんどすけど、お仕事とか終わってお部屋に帰ってきて、同期と2人で二段ベッドに寝て、その時に今日あったこととか話すときは、ホッとしますね。


̶̶ 普段持ち歩いているもので、お気に入りのものはありますか?

お気に入りの物というか、お着物を着てる時にしか持ち歩かへんものなんどす。 ちょっと大きめの手鏡と小さな櫛を、お仕事やお稽古の時にさっと直せるように持っとります。 それは洋服やったら持たへん物なので、舞妓さんならではのものどすねえ。


̶̶ 舞妓さんになってから変わったことはありますか?

まったくできないってわけではないんどすけど、頭を結ってる時とかって、例えばコンビニエンスストアやったり、そういう横文字のお店って舞妓の格好ではあんまり入れへん。 そういうところは、前は自由に行ってたところどすけど、今はなかなかできしまへん。 そういうときに、舞妓になったなぁ、と実感します。


̶̶ 都をどりに対する意気込みを教えてください。

うちは初舞台やので、緊張してるんどすけど、お姉さん方の足を引っ張らないように、一生懸命に頑張りたいと思います。


̶̶ 今後、どんな舞妓さんになっていきたいですか?

今、お姉さんにすごい助けられ、色々と引っ張ってもろうてます。 なので、下の子ができたときに、自分もそういうお姉さんになりたいです。

 

 


> Please tell us the reason why you would have liked to be “MAIKO”.

It all started that I watched a documentary program about MAIKO on TV when I was in a junior high school. I was attracted to MAIKO in the program and I started to search about them via internet.


> When do you feel relaxed?

In my MAIKO dwelling, I have a roommate who started MAIKO training at the same time as I did. I feel relaxed when we talk about our days on our bunk bed after our lessons.


> Do you have any favorite goods you always have with you?

I don’t know whether it is favorite or not, but I always have a bit big mirror placing a comb. They help me fix my MAIKO hairstyle easily during my lessons. I don’t have them with me when I am not in KIMONO, so it might be MAIKO’s habit.


> Do you have anything to change after becoming MAIKO?

It is difficult to go somewhere not traditionally Japanese, like convenience stores, because of my MAIKO hairstyle. I used to stop by whenever I want to, so it is kind of a change after becoming MAIKO.


> Please tell us your enthusiasm for MIYAKO-ODORI.

I am nervous because it is my first stage. I try to do my best.


> How do you want to be as MAIKO?

I would like to be as “My sisters” (senior apprentices) who always help and lead us a lot.

 

京都芸術大学 Newsletter

京都芸術大学の教員が執筆するコラムと、クリエイター・研究者が選ぶ、世界を学ぶ最新トピックスを無料でお届けします。ご希望の方は、メールアドレスをご入力するだけで、来週水曜日より配信を開始します。以下よりお申し込みください。

お申し込みはこちらから

  • 京都芸術大学 広報課Office of Public Relations, Kyoto University of the Arts

    所在地: 京都芸術大学 瓜生山キャンパス
    連絡先: 075-791-9112
    E-mail: kouhou@office.kyoto-art.ac.jp

お気に入り登録しました

既に登録済みです。

お気に入り記事を削除します。
よろしいですか?