INTERVIEW2018.04.06

京都歴史舞台

うちはよく、笑顔が素敵だね、って言われるんどす。― 豆沙弥 すがお~22人の舞ことば~ #20

edited by
  • 京都芸術大学 広報課

̶̶ 舞妓さんになった理由を教えてください。

中学2年生くらいの時に舞妓さんのドキュメンタリー番組を観たのがきっかけどした。 修行中の子が舞妓さんになる過程を撮ってはったんどす。 それを観た時に、すごくかっこいい世界やなあと思ったんどす。


̶̶ 豆沙弥さんがほっと一息ついて、「すがお」でいられるのはどんな時ですか?

寝る直前ですかね。 お稽古もお仕事も終わって、自分が好きなことできる一番の時間やし。 お休みの日は、買い物しまくりどす(笑)。 舞妓になる前からお洒落とかが大好きやったんで、コスメとか服とか、買いあさってます。


̶̶ 舞妓さんになってから変わったことはありますか?

舞妓には、「1年目は四条大橋渡って向こう行ったらあかん」とか「舞妓の格好のままでランチに行ったらあかん」とか結構ルールがあって。 うちが舞妓になってすぐやから仕方がないんどすけど、そういうのはやっぱり、ちょっと寂しいですね。


̶̶ 京都の街で好きな場所はありますか?

ご縁があって、下鴨神社さんによく行ってたんどす。 うちはそこが一番気持ちいいなと思いますね。


̶̶ 普段持ち歩いているもので、お気に入りのものはありますか?

かんざしどす。 舞妓さんのかんざしっていうのは、ブローチをくっつけてるものが多くて、可愛いんです。 今つけているものは、うちの舞妓さんの姉さんとお揃いで買うてもらったものなんどす。 せやから、とても思い入れがありますね。


̶̶ 都をどりに対する意気込みを教えてください。

うちは、今回初めて出させてもらうんどす。 そんなに高い目標は立てないんですけど、お客さんが観た時に違和感がないように、みんなにちゃんと馴染めるようにっていうのが一番ですかね。


̶̶ 今後はどんな舞妓さんになっていきたいですか?

うちはよく、笑顔が素敵やねって言われるんどす。 姉さんからもいつも「笑顔でいなさい」って言われていて、うちはそれを絶対守っていますね。 どんなお座敷でもやっぱり笑顔を無くしてしまったら、舞妓さんらしくないので。 やっぱり舞妓さんらしく、いろんな人に呼んでもらえる、必要とされるようなそんな存在になりたいですね。


> Please tell us the reason why you would have liked to be “MAIKO”.

It all started to watch a documentary program on TV when I was in a junior high school. It was about a girl who were training for MAIKO and I was really attracted to the MAIKO’s job.


> When do you feel relaxed?

It is the time before I go to bed. I can do whatever I want then. Also I like to go shopping to get some cosmetics and clothes when I have free time. I enjoy fashionable.


> Do you have anything to change after becoming MAIKO?

There are something we MAIKO are not allowed to do for the first year. Going to the shopping area over the Shijo Bridge, going lunch when dressing up as MAIKO……I understand those rules but it’s a bit sad.


> Do you have any favorite places in Kyoto?

I like Shimogamo shrine, where I feel refreshed the most.


> Do you have any favorite goods you always bring with you?

It is KANZASHI (MAIKO hairpins). They are pretty with those Brooches combined. They are cute. This one I put on now is given by “My sisters” (senior apprentices). She has the same one so it’s very special for me.


> Please tell us your enthusiasm for “MIYAKO-ODORI”.

It is my first time to perform at“ MIYAKO-ODORI”. I usually don’t set a high goal, but I try to harmonize to other MAIKO’s dances without anything awkward.


> How do you want to be as “MAIKO”?

People sometimes tell me “your smile is nice”. So that I always try to keep my smile. If I don’t have smile on the Ozashiki, I think it is not good behavior as MAIKO. I want to be a necessary person for Oszashiki as MAIKO.

 

京都芸術大学 Newsletter

京都芸術大学の教員が執筆するコラムと、クリエイター・研究者が選ぶ、世界を学ぶ最新トピックスを無料でお届けします。ご希望の方は、メールアドレスをご入力するだけで、来週水曜日より配信を開始します。以下よりお申し込みください。

お申し込みはこちらから

  • 京都芸術大学 広報課Office of Public Relations, Kyoto University of the Arts

    所在地: 京都芸術大学 瓜生山キャンパス
    連絡先: 075-791-9112
    E-mail: kouhou@office.kyoto-art.ac.jp

お気に入り登録しました

既に登録済みです。

お気に入り記事を削除します。
よろしいですか?