INTERVIEW2018.04.06

京都歴史舞台

舞妓になるきっかけは、 幼い頃に母と一緒にみた都をどり。― まめ柳 すがお~22人の舞ことば~ #6

edited by
  • 京都芸術大学 広報課

̶̶ 舞妓さんになった理由を教えてください。

幼い頃にお母さんと一緒に都をどりへ行ったんどす。 そのとき、初めて舞妓さんを見て衝撃を受けました。 それがきっかけで、「うちも舞妓さんになりたい」と思うようになりましたね。


̶̶ ご出身はどちらですか?

大阪どす。 うちは方向音痴なので、京都の道を覚えるのは大変で……。遠出のときはタクシーを使うんどすけど、今はもう、運転手さんにちゃんと行き先を伝えられるようになりました。


̶̶ 舞妓さんになり、変わったことはありますか?

舞妓になるまではよくはしゃいでいましたね。 この歳になっても、寒い日に雪を見ると雪合戦をしたい気持ちになります。 舞妓になってからは、品位を落とさぬよう言葉遣いや行動に気を遣うようにしています。


̶̶ 舞妓さんの美しさの秘訣って、一体何なのでしょうか?

うちは、これといって特別なことはしていないんどす。 それでも、いつも化粧水だけはつけてますね。 せやけど、白粉を塗るときと塗らんときがあるさかいに、その時々でケアの仕方は変えるようにしているんどす。 一方で、髪はお肌と違って、一度結ってしまうと一週間はそのままなんどす。 夜は結った髪を崩さないために高枕で寝るんですけど、最初の頃は首が痛くてなかなか寝付けなかったんどす。 今はもう慣れたので、夜はぐっすり眠れていますね。


̶̶ まめ柳さんがほっと一息ついて 「すがお」でいられるのはどんな時ですか?

うちがいる置屋さんは舞妓が大勢いるんです。 せやから、休日の日に一人で外出しているときは「あぁ、一人だ」って少し安心しますね。 そのときだけは舞妓でいることを気にせんでええので、一人でご飯に行ったり、買い物に行ったりして、羽を休めています。


̶̶ 都をどりに対する意気込みを教えてください。

都をどりに初めて出させていただいてから今年で三年目。 初めて任されたお囃子などもあって、緊張しています。 それでも見に来てくださったお客様に楽しんでいただけるよう、精一杯舞を舞わせていただきたいどす。

 

 


> Please tell us the reason why you would have liked to be “MAIKO”?

I went to “MIYAKO-ODORI” with my mother when I was a kid. At that time, I was impressed and I wanted to be MAIKO.


> Where are you originally from?

I was originally from Osaka. I am not good at direction and I often lost my way in Kyoto. I always use a taxi when I go far away from GION area. I am now much better at telling my direction to a taxi drivers.


> Do you have any changes after being MAIKO?

I have been energetic since I was a kid. For example when I see snow, I want to play snow fight even now. However I am MAIKO now, so I always keep in mind to have a style and use polite words as MAIKO.


> What is the secret to keep your beauty as MAIKO?

I do not do anything special for my skin, maybe just skin lotion. However when I make up as MAIKO, I take care my skin more than usual. Also we need to keep a MAIKO hairstyle for a week. So we sleep in TAKAMAKURA pillow (a high pillow) to avoid ruffled hair. At first my neck hurts so much that I could not sleep well. It’s become much better as I gradually get use to the pillow.


> When do you feel relaxed?

Since I spend most of time with other MAIKO together, it is important to for me to have some time by myself. That’s when I go to movies or go shopping.


> Please tell us your enthusiasm for “MIYAKO-ODORI”.

This is the third time for me to performe at MIYAKO-ODORI. But for OHAYASHI (traditional music) performance, it is my first time so I am a bit nervous. I try to do my best and I hope the audience will enjoy our stage.

 

京都芸術大学 Newsletter

京都芸術大学の教員が執筆するコラムと、クリエイター・研究者が選ぶ、世界を学ぶ最新トピックスを無料でお届けします。ご希望の方は、メールアドレスをご入力するだけで、来週水曜日より配信を開始します。以下よりお申し込みください。

お申し込みはこちらから

  • 京都芸術大学 広報課Office of Public Relations, Kyoto University of the Arts

    所在地: 京都芸術大学 瓜生山キャンパス
    連絡先: 075-791-9112
    E-mail: kouhou@office.kyoto-art.ac.jp

お気に入り登録しました

既に登録済みです。

お気に入り記事を削除します。
よろしいですか?